14.1.08

Cortitas cariocas

A todos los brasileños que les pregunté por el popular dicho que en la argentina se les atribuye:

"banana não tem caroço, mas tem filamento grosso"

No lo conocían, ni cerca. Sí, unos mineiros dijeron conocer un dicho similar pero sobre otro fruto. De principio todo parece indicar que más que brasileño el dicho es argentino, sólo que dicho en en portuñol y atribuido a los hermanos con matogroso.

2 comentarios:

Lucas dijo...

Debe ser algo como "O mais grande do mundo", un mal hablado invento argentino.

Saludos desde una zona un cacho mas austral.

Maru dijo...

O mais grande do mondo es incorrecto efectivamente! Acá no existe el más grande y más chico, se dice mayor o menor...
Besos gigantes.